Kautilya's Arthashastra


Translated by R. Shamasastry - 1915




Kautilya's Arthashastra is an excellent treatise on statecraft, economic policy and military strategy. it is said to have been written by Kautilya, also known by the name Chanakya or Vishnugupta, the prime minister of India's first great emperor, Chandragupta Maurya.
In Arthashastra, Kautilya mixes the harsh pragmatism for which he is famed with compassion for the poor, for slaves, and for women. He reveals the imagination of a romancer in imagining all manner of scenarios which can hardly have been commonplace in real life.
Centrally, Arthaśāstra argues for an autocracy managing an efficient and solid economy. It discusses the ethics of economics and the duties and obligations of a king. The scope of Arthaśāstra is, however, far wider than statecraft, and it offers an outline of the entire legal and bureaucratic framework for administering a kingdom, with a wealth of descriptive cultural detail on topics such as mineralogy, mining and metals, agriculture, animal husbandry and medicine. The Arthaśāstra also focuses on issues of welfare (for instance, redistribution of wealth during a famine) and the collective ethics that hold a society together.
Now to the actual work:








Kautilya's Arthashastra
Book I: Concerning Discipline
Translated by R. Shamasastry

Contents:
The end of Sciences; association with the aged; restraint of the organs of sense; the creation of ministers; the creation of councillors and priests; ascertaining by temptations purity or impurity in the character of ministers; the institution of spies. Protection of parties for or against one's own cause in one's own state; winning over the factions for or against an enemy's cause in an enemy's state; the business of council meeting; the mission of envoys; protection of princes; the conduct of a prince kept under restraint; treatment of a prince kept under restraint; the duties of a king; duty towards the harem; personal safety.


CHAPTER I & II.  THE LIFE OF A KING & THE END OF SCIENCES..
·         ANVIKSHAKI, the triple Védas (Trayi), Várta (agriculture, cattle-breeding and trade), and Danda-Niti (science of government) are what are called the four sciences.
·         The school of Manu (Manava) hold that there are only three sciences: the triple Vedas, Varta and the science of government, inasmuch as the science of Anvikshaki is nothing but a special branch of the Vedas.
·         The school of Brihaspati say that there are only two sciences: Varta and the science of government, inasmuch as the Triple Vedas are merely an abridgment (Samvarana, pretext?) for a man experienced in affairs temporal (Lokayatravidah).
·         The school of Usanas declare that there is only one science, and that the science of government; for, they say, it is in that science that all other sciences have their origin and end.
·         But Kautilya holds that four and only four are the sciences; wherefore it is from these sciences that all that concerns righteousness and wealth is learnt, therefore they are so called.
·         Anvikshaki comprises the Philosophy of Sankhya, Yoga, and Lokayata.
·         Righteous and unrighteous acts (Dharmadharmau) are learnt from the triple Vedas; wealth and non-wealth from Varta; the expedient and the inexpedient (Nayanayau), as well as potency and impotency (Balabale) from the science of government.
·         When seen in the light of these sciences, the science of Anvikshaki is most beneficial to the world, keeps the mind steady and firm in weal and woe alike, and bestows excellence of foresight, speech and action.
·         Light to all kinds of knowledge, easy means to accomplish all kinds of acts and receptacle of all kinds of virtues, is the Science of Anvikshaki ever held to be.
[Thus ends Chapter II, "Determination of the place of Anvikshaki" among Sciences in Book I, "Concerning Discipline" of the Arthasástra of Kautilya.]

CHAPTER III.  THE END OF SCIENCES.
Determination of the place of the Triple Vedas.
·         THE three Vedas, Sama, Rik and Yajus, constitute the triple Vedas. These together with Atharvaveda and the Itihasaveda are (known as) the Vedas.
·         Siksha (Phonetics), Kalpa (ceremonial injunctions), Vyakarana (grammar), Nirukta (glossarial explanation of obscure Vedic terms), Chandas (Prosody), and Astronomy form the Angas.
·         As the triple Vedas definitely determine the respective duties of the four castes and of the four orders of religious life, they are the most useful.
·         The duty of the Brahman is study, teaching, performance of sacrifice, officiating in others' sacrificial performance and the giving and receiving of gifts.
·         That of a Kshatriya is study, performance of sacrifice, giving gifts, military occupation, and protection of life.
·         That of a Vaisya is study, performance of sacrifice, giving gifts, agriculture, cattle breeding, and trade.
·         That of a Sudra is the serving of twice-born (dvijati), agriculture, cattle-breeding, and trade (varta), the profession of artizans and court-bards (karukusilavakarma).
·         The duty of a householder is earning livelihood by his own profession, marriage among his equals of different ancestral Rishis, intercourse with his wedded wife after her monthly ablution, gifts to gods, ancestors, guests, and servants, and the eating of the remainder.
·         That of a student (Brahmacharin) is learning the Vedas, fire-worship, ablution, living by begging, and devotion to his teacher even at the cost of his own life, or in the absence of his teacher, to the teacher's son, or to an elder classmate.
·         That of a Vanaprastha (forest-recluse) is observance of chastity, sleeping on the bare ground, keeping twisted locks, wearing deer-skin, fire-worship, ablution, worship of gods, ancestors, and guests, and living upon food stuffs procurable in forests.
·         That of an ascetic retired from the world (Parivrajaka) is complete control of the organs of sense, abstaining from all kinds of work, disowning money, keeping from society, begging in many places, dwelling in forests, and purity both internal and external.
·         Harmlessness, truthfulness, purity, freedom from spite, abstinence from cruelty, and forgiveness are duties common to all.
·         The observance of one's own duty leads one to Svarga and infinite bliss (Anantya). When it is violated, the world will come to an end owing to confusion of castes and duties.
·         Hence the king shall never allow people to swerve from their duties; for whoever upholds his own duty, ever adhering to the customs of the Aryas, and following the rules of caste and divisions of religious life, will surely. be happy both here and hereafter. For the world, when maintained in accordance with injunctions of the triple Vedas, will surely progress, but never perish.
[Thus ends Chapter III, "Determination of the place of the Triple Vedas" among Sciences in Book I, "Concerning Discipline" of the Arthasástra of Kautilya.]

CHAPTER IV.  THE END OF SCIENCES.
Varta and Dandaniti.
·         AGRICULTURE, cattle-breeding and trade constitute Varta. It is most useful in that it brings in grains, cattle, gold, forest produce (kupya), and free labour (vishti). It is by means of the treasury and the army obtained solely through Varta that the king can hold under his control both his and his enemy's party.
·         That sceptre on which the well-being and progress of the sciences of Anvikshaki, the triple Vedas, and Varta depend is known as Danda (punishment). That which treats of Danda is the law of punishment or science of government (dandaniti).
·         It is a means to make acquisitions, to keep them secure, to improve them, and to distribute among the deserved the profits of. improvement. It is on this science of government that the course of the progress of the world depends.
·         "Hence," says my teacher, "whoever is desirous of the progress of the world shall ever hold the sceptre raised (udyatadanda). Never can there be a better instrument than the sceptre to bring people under control."
·         "No," says Kautilya; for whoever imposes severe punishment becomes repulsive to the people; while he who awards mild punishment becomes contemptible. But whoever imposes punishment as deserved becomes respectable. For punishment (danda) when awarded with due consideration, makes the people devoted to righteousness and to works productive of wealth and enjoyment; while punishment, when ill-awarded under the influence of greed and anger or owing to ignorance, excites fury even among hermits and ascetics dwelling in forests, not to speak of householders.
·         But when the law of punishment is kept in abeyance, it gives rise to such disorder as is implied in the proverb of fishes (matsyanyayamudbhavayati); for in the absence of a magistrate (dandadharabhave), the strong will swallow the weak; but under his protection, the weak resist the strong.
·         This people (loka) consisting of four castes and four orders of religious life, when governed by the king with his sceptre, will keep to their respective paths, ever devotedly adhering to their respective duties and occupations.
[Thus ends Chapter IV, "Determination of the Place of Varta and of Dandaniti" among Sciences in Book I, "Concerning Discipline" of the Arthasástra of Kautilya. "The End of Sciences" is completed.]

CHAPTER V.  ASSOCIATION WITH THE AGED.
·         HENCE the (first) three sciences (out of the four) are dependent for their well-being on the science of government. Danda, punishment, which alone can procure safety and security of life is, in its turn, dependent on discipline (vinaya).
·         Discipline is of two kinds: artificial and natural; for instruction (kriya) can render only a docile being conformable to the rules of discipline, and not an undocile being (adravyam). The study of sciences can tame only those who are possessed of such mental faculties as obedience, hearing, grasping, retentive memory, discrimination, inference, and deliberation, but not others devoid of such faculties.
·         Sciences shall be studied and their precepts strictly observed under the authority of specialist teachers.
·         Having undergone the ceremony of tonsure, the student shall learn the alphabet (lipi) and arithmetic. After investiture with sacred thread, he shall study the triple Vedas, the science of Anvikshaki under teachers of acknowledged authority (sishta), the science of Vatra under government superintendents, and the science of Dandaniti under theoretical and practical politicians (vaktriprayoktribhyah).
·         He (the prince) shall observe celibacy till he becomes sixteen years old. Then he shall observe the ceremony of tonsure (godana) and marry.
·         In view of maintaining efficient discipline, he shall ever and invariably keep company with aged professors of sciences in whom alone discipline has its firm root.
·         He shall spend the forenoon in receiving lessons in military arts concerning elephants, horses, chariots, and weapons, and the afternoon in hearing the Itihasa.
·         Purana, Itivritta (history), Akhyayika (tales), Udaharana (illustrative stories), Dharmasastra, and Arthasastra are (known by the name) Itihasa.
·         During the rest of the day and night, he shall not only receive new lessons and revise old lessons, but also hear over and again what has not been clearly understood.
·         For from hearing (sutra) ensues knowledge; from knowledge steady application (yoga) is possible; and from application self-possession (atmavatta) is possible. This is what is meant by efficiency of learning (vidhyasamarthyam).
·         The king who is well educated and disciplined in sciences, devoted to good Government of his subjects, and bent on doing good to all people will enjoy the earth unopposed.
[Thus ends Chapter V, "Association with the Aged" in Book I, "Concerning Discipline" of the Arthasástra of Kautilya.]
CHAPTER VI.  RESTRAINT OF THE ORGANS OF SENSE.
The Shaking off of the Aggregate of the Six Enemies.
·         RESTRAINT of the organs of sense, on which success in study and discipline depends can be enforced by abandoning lust, anger, greed, vanity (mána), haughtiness (mada), and overjoy (harsha).
·         Absence of discrepancy (avipratipatti) in the perception of sound, touch, colour, flavour, and scent by means of the ear, the skin, the eyes, the tongue, and the nose, is what is meant by the restraint of the organs of sense. Strict observance of the precepts of sciences also means the same; for the sole aim of all the sciences is nothing but restraint of the organs of sense.
·         Whosoever is of reverse character, whoever has not his organs of sense under his control, will soon perish, though possessed of the whole earth bounded by the four quarters.
·         For example: Bhoja, known also by the name, Dándakya, making a lascivious attempt on a Bráhman maiden, perished along with his kingdom and relations;
·         So also Karála, the Vaideha. Likewise Janamejaya under the influence of anger against Bráhmans, as well as Tálajangha against the family of Bhrigus.
·         Aila in his attempt under the influence of greed to make exactions from Bráhmans, as well as Ajabindu, the Sauvíra (in a similar attempt);
·         Rávana unwilling under the influence of vanity to restore a stranger's wife, as well as Duryodhana to part with a portion of his kingdom; Dambhodbhava as well as Arjuna of Haihaya dynasty being so haughty as to despise all people;
·         Vátápi in his attempt under the influence of overjoy to attack Agastya, as well as the corporation of the Vrishnis in their attempt against Dvaipáyana.
·         Thus these and other several kings, falling a prey to the aggregate of the six enemies and having failed to restrain their organs of sense, perished together with their kingdom and relations. Having driven out the aggregate of the six enemies, as well as Ambarísha of Jámadagnya famous for his restraint of the organs of sense Nábhága long enjoyed the earth.
[Thus ends Chapter VI, "The Shaking off of the Aggregate of the Six Enemies" in the section of the "Restraint Of the Organs of Sense" in Book I, "Concerning Discipline" of the Arthasástra of Kautilya.]
CHAPTER VII.  RESTRAINT OF THE ORGANS OF SENSE.
The Life of a Saintly King.
·         HENCE by overthrowing the aggregate of the six enemies, he shall restrain the organs of sense; acquire wisdom by keeping company with the aged; see through his spies; establish safety and security by being ever active; maintain his subjects in the observance of their respective duties by exercising authority; keep up his personal discipline by receiving lessons in the sciences; and endear himself to the people by bringing them in contact with wealth and doing good to them.
·         Thus with his organs of sense under his control, he shall keep away from hurting the women and property of others; avoid not only lustfulness, even in dream, but also falsehood, haughtiness, and evil proclivities; and keep away from unrighteous and uneconomical transactions.
·         Not violating righteousness and economy, he shall enjoy his desires. He shall never be devoid of happiness. He may enjoy in an equal degree the three pursuits of life, charity, wealth, and desire, which are inter-dependent upon each other. Any one of these three, when enjoyed to an excess, hurts not only the other two, but also itself.
·         Kautilya holds that wealth and wealth alone is important, inasmuch as charity and desire depend upon wealth for their realisation.
·         Those teachers and ministers who keep him from falling a prey to dangers, and who, by striking the hours of the day as determined by measuring shadows (chháyánálikápratodena) warn him of his careless proceedings even in secret shall invariably be respected.
·         Sovereignty (rájatva) is possible only with assistance. A single wheel can never move. Hence he shall employ ministers and hear their opinion.
[Thus ends Chapter VII, “The Life of a Saintly King” in the section of the “Restraint of the Organs of Sense,” in Book I, “Concerning Discipline” of the Arthasástra of Kautilya; “Restraint of the Organs of Sense" is completed.]
CHAPTER VIII.  CREATION OF MINISTERS.
·         "THE King," says Bháradvája, "shall employ his classmates as his ministers; for they can be trusted by him inasmuch as he has personal knowledge of their honesty and capacity."
·         “No,” says Visáláksha, "for, as they have been his playmates as well, they would despise him. But he shall employ as ministers those whose secrets, possessed of in common, are well known to him. Possessed of habits and defects in common. with the king, they would never hurt him lest he would betray their secrets."
·         “Common is this fear,” says Parásara, “for under the fear of betrayal of his own secrets, the king may also follow them in their good and bad acts.
·         "Under the control of as many persons as are made aware by the king of his own secrets, might he place himself in all humility by that disclosure. Hence he shall employ as ministers those who have proved faithful to him under difficulties fatal to life and are of tried devotion."
·         "No,” says Pisuna, “for this is devotion, but not intelligence (buddhigunah). He shall appoint as ministers those who, when employed as financial matters, show as much as, or more than, the fixed revenue, and are thus of tried ability.”
·         "No," says Kaunapadanta, "for such persons are devoid of other ministerial qualifications; he shall, therefore, employ as ministers those whose fathers and grandfathers had been ministers before; such persons, in virtue of their knowledge of past events and of an established relationship with the king, will, though offended, never desert him; for such faithfulness is seen even among dumb animals; cows, for example, stand aside from strange cows and ever keep company with accustomed herds."
·         "No," says Vátavyádhi, "for such persons, having acquired complete dominion over the king, begin to play themselves as the king. Hence he shall employ as ministers such new persons as are proficient in the science of polity. It is such new persons who will regard the king as the real sceptre-bearer (dandadhara) and dare not offend him."
·         "No," says the son of Báhudantí (a woman); "for a man possessed of only theoretical knowledge and having no experience of practical politics is likely to commit serious blunders when engaged in actual works. Hence he shall employ as ministers such as are born of high family and possessed of wisdom, purity of purpose, bravery and loyal feelings inasmuch as ministerial appointments shall purely depend on qualifications."
·         "This," says Kautilya, "is satisfactory in all respects; for a man's ability is inferred from his capacity shown in work. And in accordance in difference in the working capacity,
·         Having divided the spheres of their powers and having definitely taken into consideration the place and time where and when they have to work, such persons shall be employed not as councillors (mantrinah) but as ministerial officers (amátyah).
[Thus ends Chapter VIII, “Creation of Ministers” in Book I, “Concerning Discipline” of the Arthasástra of Kautilya.]
CHAPTER IX.  THE CREATION OF COUNCILLORS AND PRIESTS.
·         NATIVE, born of high family, influential, well trained in arts, possessed of foresight, wise, of strong memory, bold, eloquent, skillful, intelligent, possessed of enthusiasm, dignity, and endurance, pure in character, affable, firm in loyal devotion, endowed with excellent conduct, strength, health and bravery, free from procrastination and ficklemindedness, affectionate, and free from such qualities as excite hatred and enmity--these are the qualifications of a ministerial officer (amátyasampat).
·         Such as are possessed of one-half or one-quarter of the above qualifications come under middle and low ranks.
·         Of these qualifications, native birth and influential position shall be ascertained from reliable persons; educational qualifications (silpa) from professors of equal learning; theoretical and practical knowledge, foresight, retentive memory, and affability shall be tested from successful, application in works; eloquence, skillfulness and flashing intelligence from power shown in narrating stories (katháyogeshu, i.e., in conversation); endurance, enthusiasm, and bravery in troubles; purity of life, friendly disposition, and loyal devotion by frequent association; conduct, strength, health, dignity, and freedom from indolence and ficklemindedness shall be ascertained from their intimate friends; and affectionate and philanthrophic nature by personal experience.
·         The works of a king may be visible, invisible (paroksha) and inferential.
·         That which he sees is visible; and that which he is taught by another is invisible; and inference of the nature of what is not accomplished from what is accomplished is inferential..
·         As works do not happen to be simultaneous, are various in form, and pertain to distant and different localities, the king shall, in view of being abreast of time and place, depute his ministers to carry them out. Such is the work of ministers.
·         Him whose family and character are highly spoken of, who is well educated in the Vedás and the six Angas, is skillful in reading portents providential or accidental, is well versed in the science of government, and who is obedient and who can prevent calamities providential or human by performing such expiatory rites as are prescribed in the Atharvaveda, the king shall employ as high priest. As a student his teacher, a son his father, and a servant his master, the king shall follow him.
·         That Kshatriya breed which is brought up by Bráhmans, is charmed with the counsels of good councillors, and which faithfully follows the precepts of the sástras becomes invincible and attains success though unaided with weapons.
[Thus ends Chapter IX, “Creation of Councillors and Priests” in Book I “Concerning Discipline” of the Arthasástra of Kautilya.]

CHAPTER X.  ASCERTAINING BY TEMPTATIONS PURITY OR IMPURITY IN THE CHARACTER OF MINISTERS.
·         ASSISTED by his prime minister (mantri) and his high priest, the king shall, by offering temptations, examine the character of ministers (amátya) appointed in government departments of ordinary nature.
·         The king shall dismiss a priest who, when ordered, refuses to teach the Vedás to an outcaste person or to officiate in a sacrificial performance (apparently) undertaken by an outcaste person (ayájya).
·         Then the dismissed priest shall, through the medium of spies under the guise of class-mates (satri), instigate each minister one after another, saying on oath "this king is unrighteous; well let us set up in his place another king who is righteous, or who is born of the same family as of this king, or who is kept imprisoned, or a neighbouring king of his family and of self-sufficiency (ekapragraha), or a wild chief (atavika), or an upstart (aupapádika); this attempt is to the liking of all of us; what dost thou think ?"
·         If any one or all of the ministers refuse to acquiesce in such a measure, he or they shall be considered pure. This is what is called religious allurement.
·         A commander of the army, dismissed from service for receiving condemnable things (asatpragraha) may, through the agency of spies under the guise of class-mates (satri), incite each minister to murder the king in view of acquiring immense wealth, each minister being asked "this attempt is to the liking of all of us; what dost thou think?"
·         If they refuse to agree, they are to be considered pure. This is what is termed monetary allurement.
·         A woman-spy under the guise of an ascetic and highly esteemed in the harem of the king may allure each prime minister (mahámátra) one after another, saying "the queen is enamoured of thee and has made arrangements for thy entrance into her chamber; besides this, there is also the certainty of large acquisitions of wealth."
·         If they discard the proposal, they are pure. This is what is styled love-allurement.
·         With the intention of sailing on a commercial vessel (prahavananimittam), a minister may induce all other ministers to follow him. Apprehensive of danger, the king may arrest them all. A spy under the guise of a fraudulent disciple, pretending to have suffered imprisonment may incite each of the ministers thus deprived of wealth and rank, saying, "the king has betaken himself to an unwise course; well, having murdered him, let us put another in his stead. We all like this; what dost thou think?"
·         If they refuse to agree, they are pure. This is what is termed allurement under fear.
·         Of these tried ministers, those whose character has been tested under religious allurements shall be employed in civil and criminal courts (dharmasthaníyakantaka sodhaneshu); those whose purity has been tested under monetary allurements shall be employed in the work of a revenue collector and chamberlain; those who have been tried under love-allurements shall be appointed to superintend the pleasure-grounds (vihára) both external and internal; those who have been tested by allurements under fear shall be appointed to immediate service; and those whose character has been tested under all kinds of allurements shall be employed as prime ministers (mantrinah), while those who are proved impure under one or all of these allurements shall be appointed in mines, timber and elephant forests, and manufactories.
·         Teachers have decided that in accordance with ascertained purity, the king shall employ in corresponding works those ministers whose character has been tested under the three pursuits of life, religion, wealth and love, and under fear.
·         Never, in the view of Kautilya, shall the king make himself or his queen an object (laksham, butt) of testing the character of his councillors, nor shall he vitiate the pure like water with poison.
·         Sometimes the prescribed medicine may fail to reach the person of moral disease; the mind of the valiant, though naturally kept steadfast, may not, when once vitiated and repelled under the four kinds of allurements, return to and recover its original form.
·         Hence having set up an external object as the butt for all the four kinds of allurements, the king shall, through the agency of spies (satri), find out the pure or impure character of his ministers (amátya).
[Thus ends Chapter X, “Ascertaining by Temptations Purity or Impurity in the Character of Ministers,” in Book I, “Concerning Discipline” of the Arthasástra of Kautilya.]



(My humble salutations to Sreeman R Shamasastry  for the collection)


Comments

0 responses to "ArthaShastra of Kautilya - Book 1 - Chapter 1 to Chapter 10"