11:24 PM | Posted in
















Verses of
Yogi  Vemana

Translated from the Telugu by

C.P. Brown

[1829]

 

 YOGI VEMANA
Translated from the Telugu Verses





Consider that thy mother and father are thy first instructors; Parvati and Siva are the greatest of teachers. It is a shame to call those teachers who are hired.
701
Whatever orpiment may be, there is not the least tin in it, though the three (powder, tin and lead) be found, it is not attached to them; but in the flaming fire is tin produced.
p. 172
702
He smiles, he reads, he sings, whatever he do he is not pained, but pleased with all and at one time will forget all. He is young, he becomes old. Consider who this is.
703
If the water exudes and stands, mud is produced; but when thick rain pours, it will not remain. Reveal not this path but know it well (thus does sloth reduce men to sensuality).
704
The water shows the might of a ship; the plain shows the power of a car; but the power of a woman is seen wherever she be.
705
Who am I to think in any mind or who am I to be without meditation; alas the deity appears to man, and conceals itself.
706
p. 173
The great family being thus extensive, is it a wise practice to think so much of the tribes of the various rishis? Can a monkey of the woods govern the world?
707
He who desires not milk, water, ghee, boiled rice, women--this is steadfast soul. He shall not fail in a single point nor walk in another path.
708
The swan knows water from milk, but how should the peacock know it. Then can a brute beast know God?
709
He will bestow on the vile and the jesters; he will give it for a pariar, skin, the son of a pariar; or to the drab of a fair, he bestows not on the excellent.
710
They know merely the teaching of the ancients, they have not the smallest sense; they gain nothing but wrangling; sad work like a thief who has no pleasure in moon light.
711
p. 174
They talk as if life were eternal and pride themselves greatly, the fools. All beings are as sheep bound for sacrifice before Yama.
712
The divines call divinity; if thou consider well, it is with thee already; but they cannot see the form that is before them.
713
In their mind they cannot discern the form of God. Those who can view it in their mind exist not in the earth; but he who searcheth in his body and recognizeth it with delight in him, is the noblest of yogees.
714
The mind is the fire that produces both good and evil; surely then let us know its greatness and its meanness in the closing and opening of an eye; does the mind roam afar is not this evident?
715
Born from coition were all men and thus they long for it; without hindrance all haste to that by which they were produced.
p. 175
716
If life have passed away for even half an hour, hath even Brahma himself power to vivify him? Hath Brahma then power either to slay or cause to live?
717
These words of discrimination, thus spoken by Vemadu. This insane conduct of Vema proves to be adverse to all fools. But to the wise, they are felicity.
718
Knowing that this book is a means of attaining both this and that world, they who write. read, hear this, it shall slay by its might the acts they have hitherto or (during life) done, it is even for others the path to beatitude.
719
This is not such learning as are the Vedas. This is not the language of a hero (such as the Ramayana). This is no painful knowledge. It is no great thing. This is that sweet knowledge that stays the mind. That is fragrant which is soon learnt (for svādu some read sādhu, here and in the next verse).
p. 177
720
He who goes on saying I will give to you; but whenever you come to him puts off the time; the slaves that merely make false promises be they hanged in a noose.
721
The verses of Vemana may be interpreted in a thousand ways if thou closely consider them. By reading and again reading then thou shalt attain curious wisdom.
722
All those excellent ones who have read with sound sense a verse uttered by Vemana, these shall be exalted to dwell on the head of Siva (Somu); let then with thorough consent study them with wisdom.
723
To consider omens and all circumstances with interest, regarding a marriage with the daughter of a maternal uncle--It is all one sea that you enter.
p. 177
724
If both parties are in poverty, let them by as much money as seems requisite, prepare a vessel of rice, and give the bride. Eat not the bread of prostitute.
725
What thou it be son-in-law or no connection, we have set forth the proper rules; not even a leaf trembles unknown to god.
726
Though thou are poor, if thou say to a man, I will give thee my daughter, ask not for gold with harshness; to accept gold from him is vile as if you were to take your own daughter.
727
The boundary of the village appears to no one (yēriki for evariki); it is earth not again apparent void of mark, it cannot again be found; consumption (or tenanting it) is the only sure boundary which does not depend upon stones.
p. 178
728
The kings and princes who trusted the boundary stones have left their food, fallen and perished in the earth. The sons of demons who destroy these stones retain their villages and estates, and live there. (This is evidently aired at the Mahommedan government--estate is here mahal, the Persian word).
729
That possession that we have held for three generations without paying a sean as homage, the usufruct we enjoy is our strength. No other means, however numerous, are of any avail.
730
The writing, the possession and the evidence--in these three rests secure enjoyment of long duration; even in the courts of heaven they say these three have great weight (easy, pure sanscrit).
731
If the objections be good that disturb your ancient enjoyment of property, the writings are the basis of all, and set aside the old tenant, if his right be not good.
p. 179
732
You may speak a hundred words but beware of writing down one. No evidence is required if the writing is produced. But in case writing is wanted then indeed good witnesses are required. (easy, pure Telugu),
733
When both the writing and enjoyment are combined, then is the evidence sure. When the writing and enjoyment are both wanting all other evidence is fruitless.
734
If along with the first witness an opposing witness be adduced, the preceding witness is of avail. The latter witness is the source of in influence. (lit. power.)
735
No authority (lit. great men) will accept of a (metca) sole witness, though he speak. no one will lend him an ear. If Item be two witnesses we may hold it true. A respectable house holder is the only witness.
p. 180
736
When a great combat for a boundary begins, rather than killing each other in the dispute let old farmers who know the origin walk the path of the boundary. (Disputed boundaries are thus settled by an experienced farmer being appointed to walk on the correct line of path demarcation).
737
If one regard not right and wrong, and in any degree void of foresight, change the boundary path, desiring the worthless stones, and have them removed, and put his foot there (to establish another path), sin attaches to him.
738
It is fit to put diverse marks off the fixed boundary stones, foreseeing evil. Walk with a view to the present and the coming world. The next world is known to thee O Vema!
739
If you perform the ceremonies of donation (by pouring water into the hand), and provide copper tablets, connect them with a thick ring and on the joining of the ring the royal seal be affixed, this forms a sasanam (charter) in the earth.
p. 181
740
At an (hour when all the people of the village come along with him, with appropriate observances with a drawn sword, let him walk separately and lay down the land mark with care.
741
Behind the man while he is digging the boundary, let the opposite dig an opposite bound and let all the chief men give him their blessings.
742
Let a farmer who is void of even the least deceit quickly and without timidity walk on the track of his feet, and let the good and chief men who know the fact also walk it.
743
The (jewel of calculators) good accountant who takes a pole thirty two feet long, places it and measures it; let him receive the blessings of the people and live in virtue.
p. 182
744
The writing of the excellent man who measures the land leaving on each side of the measuring pole six steps as long as a cow's foot steps (unapportioned to either), that writing will be stable and able to reply even to the writing of fate.
745
Those men who cause the land to be measured (colva cheyu) with arithmetical standard of the pole and the rod and with skill know to supportion the compensation of the foot (measure of a bow's foot allowed on each side as verse 744). These are arithmeticians.
746
The use of having eyes is that he may know the quality of the field and the fitness of the tenant. If when he measureth, he regard not the rules of calculation, but does it hastily in the space of a twinkling of the eye, he shall depart void of male offspring.
747
He who knows the due shares of the crop and the fruitfulness of the lands, well versed in equity, suitable council
p. 183
[paragraph continues] (lit. contrivance), who knows the due division of shares pertaining to the government and the farmer, and on his guard against sin (injustice), he who knows also how to write all his is the chief (lit. jewel) of men.
748
The measurements of tanks and ponds, the measurement used in fields and small plots the measurement along boundaries without hindrance--to know the rules for these is a victory.
All those debased ones, who not recognising equity, measure the earth with a pole and over-reach in the measurement--these shall in the transmigration be born as leeches (the irregular floundering pace of which resembles their careless measurement.)
750
Parched fields, dry without rain, if excessive rain fall, are destroyed. He who looks to his crop expecting crop upon crop, a luckless wretch is he wherever he be.
751
p. 184
They who are distinguished (or humble) in instruction, in recluseness, (not exact means) and devotion, and those who are no evil doers (mischievous) but united to wisdom--the verses that Vemana has nobly written are numerous by the number of thousands, beyond the power even of these men to write. (a singularly complicate verse).
752
A woman who gives no food or drink is no true wife to her husband. She is rather his destiny. The husband who is united with such a woman perishes without the chance of being born again. He will perish degraded and become a reptile.
753
Composed of desire and cupidity, and of stubborn hearts are women. What can we say of the conduct of women? Faithfulness is their chief virtue. They are in other respects mere figs--fair without but worms within.
754
Women perform (pettu) sraddha (funeral rites) to women; what witness is there in women to do this. Then performing (iduta) it to women, better it performed to stones!
p. 185
755
By the anniversary ceremonies the whole caste is ruined; by the conduct of women all respectability (shame) is destroyed; by ponds that are spoiled this world is; destroyed (good water being thus wasted) and life is ruined by slanders.
756
When a woman is called to attend a funeral, the funeral is a (useless) ruined funeral. Males alone can be the performers or guests herein (carta, bhocta).
757
To the funeral feasts of widows, why instead of inviting widows, why do they invite Brahmins; to the funeral of a married woman ye invite married wives.
758
If thou give the funeral feast to widows, void of means, they would rejoice, in every one of thy acts; but through thy neglecting this, thy former acts in a preceding birth become hateful in this world of earth, sky and air (i.e., void of favour before men, gods and demigods).
p. 186
759
Searching, searching and searching, fretting (or being fatigued) and fretting, wandering, wandering and wandering till your head turns giddy. I saw that it is like beholding a puppet show.
760


(My humble salutations to Sreeman C P Brown for the collection)

Comments

0 responses to "Yogi Vemana Verses - 701 to 760"